„Mucke“: Femininum MuckeFemininum | femenino f Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) tener caprichos... música guay tener sus pegas... no funcionar correctamente... esempi Mucken haben (≈ Eigenart, Macke) Person tener caprichos tener tonterías umgangssprachlich | uso familiarumg Mucken haben (≈ Eigenart, Macke) Person seine Mucken haben Sache tener sus pegas seine Mucken haben Sache Mucken machen Gerät no funcionar correctamente tener un defecto Mucken machen Gerät esempi geile Mucke (≈ Musik) Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl músicaFemininum | femenino f guay umgangssprachlich | uso familiarumg geile Mucke (≈ Musik) Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl
„Mucks“: Maskulinum Mucks [mʊks]Maskulinum | masculino m <Muckses; Muckse> umgangssprachlich | uso familiarumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) no decir esta boca es mía no moverse esempi keinen Mucks sagen umgangssprachlich | uso familiarumg no decir esta boca es mía keinen Mucks sagen umgangssprachlich | uso familiarumg keinen Mucks tun no moverse keinen Mucks tun
„Mücke“: Femininum Mücke [ˈmʏkə]Femininum | femenino f <Mücke; Mücken> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mosquito mosquitoMaskulinum | masculino m Mücke Mücke esempi aus einer Mücke einen Elefanten machen umgangssprachlich | uso familiarumg hacer una montaña de un grano de arena aus einer Mücke einen Elefanten machen umgangssprachlich | uso familiarumg die Mücke machen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig largarse, esfumarse, eclipsarse die Mücke machen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„mucken“: intransitives Verb muckenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i umgangssprachlich | uso familiarumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) protestar, refunfuñar, rezongar protestar mucken aufbegehren mucken aufbegehren refunfuñar mucken murren mucken murren rezongar mucken mucken esempi ohne zu mucken sin rechistar ohne zu mucken
„Mucker“: Maskulinum MuckerMaskulinum | masculino m <Muckers; Mucker> pejorativ, abwertend | despectivopej Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) gruñón, socarrón, regañón, hipócrita gruñónMaskulinum | masculino m Mucker (≈ Griesgram) regañónMaskulinum | masculino m Mucker (≈ Griesgram) Mucker (≈ Griesgram) socarrónMaskulinum | masculino m Mucker (≈ Duckmäuser) Mucker (≈ Duckmäuser) hipócritaMaskulinum | masculino m Mucker Mucker
„zerstechen“: transitives Verb zerstechentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, ohne ge> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) pinchar pinchar zerstechen Autoreifen zerstechen Autoreifen esempi von Mücken zerstochen picado por los mosquitos von Mücken zerstochen
„Geduld“: Femininum Geduld [gəˈdʊlt]Femininum | femenino f <Geduld> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) paciencia pacienciaFemininum | femenino f Geduld Geduld esempi Geduld haben (mit) tener paciencia (con) Geduld haben (mit) die Geduld verlieren perder la paciencia, impacientarse die Geduld verlieren jemandes Geduld erschöpfen agotar la paciencia ajemand | alguien alguien jemandes Geduld erschöpfen die Geduld auf die Probe stellen poner a prueba (oder | ood probar) la paciencia die Geduld auf die Probe stellen etwas | alguna cosa, algoetwas mit Geduld (er)tragen tomar (soportaroder | o od llevar)etwas | alguna cosa, algo a/c con paciencia etwas | alguna cosa, algoetwas mit Geduld (er)tragen sich mit Geduld wappnen armarse de paciencia sich mit Geduld wappnen ich bin mit meiner Geduld am Ende estoy a punto de perder la paciencia, se me acaba la paciencia ich bin mit meiner Geduld am Ende mit Geduld und Spucke (fängt man eine Mucke) umgangssprachlich | uso familiarumg con paciencia se gana el cielo mit Geduld und Spucke (fängt man eine Mucke) umgangssprachlich | uso familiarumg nur Geduld! ¡paciencia! nur Geduld! nascondi gli esempimostra più esempi